http://www.voanews.com/russian/images/news_logo.gif

 

 

«Голоc Амepики» ▪ Russian
Один из наиболее надежных источников информации и новостей в мире

Текстовая версия


Пoиск по сайту

 VOICE OF AMERICA

 Главная страница 

 Русскaя cтpaница 

 Разделы 

 Подпискa 

 Выбрать язык 

 O «Голосе Америки» 

audio
  Интернет-
  вещание

left_spacer


  Разделы

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Америка

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Россия и другие республики бывш. СССР

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Международная политика

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Наука и техника

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Культура и искусство

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Медицина и здраво-охранение

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Редакционные комментарии

left_spacer

  Наши передачи

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Paдиo

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Teлeвидeниe

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Частоты

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

rss

left_spacer

  Другие ссылки

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Официальная информация

left_spacer

http://www.voanews.com/russian/images/spacer.gif

Радио Свобода

left_spacer

 

Наш век глазами детей


Ирина Попова, Светлана Прудовская
16.04.2007

 

http://www.voanews.com/russian/images/exhibition_150.jpgКак чувствуют себя дети в современном мире? Зависит ли их восприятие от того, в какой стране они живут? Как помочь детям реализовать свой творческий потенциал? Попытаться ответить на эти вопросы решили организаторы детской художественной выставки в столице США.
Экспозиция детского творчества была устроена в старинном особняке в центре Вашингтона. Выставка «XXI век глазами детей», на которой были представлены настояшие картины, созданые детьми из разных стран мира, организована при поддержке Международного Благотворительно Фонда Владимира Спивакова. А идея ее создания принадлежит художнику и писателю Екатерине Московской. Она рассказывает:


http://www.voanews.com/russian/images/moskovskaya_150.jpg

Екатерина Московская

«Прежде всего был организован Союз Художников России в США, его структура всегда предполагает наличие юношеской секции. И тут я, конечно, вспомнила о Благотворительном Фонде моего стариного друга Владимира Теодоровича Спивакова, его фонд очень серьёзно и много лет занимается талантливыми детьми. Мы созвонились и решили сделать интернациональную детскую выставку в Америке. На ней представлены более 100 работ маленьких художников, выходцев из многих стран, американцев и детей эммигрантов, живущих в США, которые занимаются в художественных школах Вашингтона различных направлений.»


http://www.voanews.com/russian/images/spivakov_150.jpg

Владимир Спиваков

На открытие выставки, а затем на отчетном концерте в качестве почетного гостя присутствовал Маэстро Спиваков. Желающих принять участие в этом концерте было, конечно, намного больше, чем позволяло время. На предварительном прослушивании отобрали счастливчиков, которым предстояло выступить перед большой аудиторией в присутствии всемирно прославленного музыканта, Человека Года UNESCO.
Преподаватель музыкальной школы в Вашингтоне Нонна Каллер-Слуцки говорит: «Маэстро Спиваков ездит по всему миру, собирая таланты. Я думаю, что как музыкант такого класса он снисходительно отнесся к тому, что услышал».
Во втором отделении зрители смогли посмотреть показ бальных танцев, выступление коллектива русской народной песни, а также ансамбля африканских барабанов в ярчайших национальных костюмах. Все участники показов – воспитанники местных студий и музыкальных школ Большого Вашингтона. Лидия Петригова, ведущая класс бальных танцев, замечает: «Мы были очень тронуты предложением принять участие в этом выступлении. Оно совершенно особое, потому что в нашем коллективе – дети из самых разных стран».
Елена Заковряжина очень довольна тем, что дети выступают   «как наши русские предки, бабушки и дедушки».
http://www.voanews.com/russian/images/violonist_150jpg.jpgПосле концерта зрители вернулись в выставочный зал, чтобы не торопясь разглядеть представленные работы. Впечатления художника и преподавателя Ксении Литвак – самые позитивные: «Мне кажется, очень здорово, что  разные культуры могли взглянуть друг на друга  и увидеть, сколько у них общего. Наверное, они узнали то важное, о чём до этой выставки не задумывались».
Мероприятие такого масштаба нуждается в огромных организационных усилиях, в координации работы многих людей. На вопрос, сколько средств было собрано для его проведения, Екатерина Московская ответила: «Все сделано на голом энтузиазме, из любви к детям, к детским рисункам, к детскому творчеству. Так что это не имеет никакого отношения ни к какой коммерции».


http://www.voanews.com/russian/images/picture_150.jpg

Одна из выставочных работ

Помещение для выставки и концерта предоставило Российское информационное агентство Новости. Шеф Вашингтонского бюро РИА Новтости Игорь Зевелев сказал: «Я невероятно тронут тем, как выступали дети, с какой самоотдачей играли и танцевали, какие замечательные рисунки. Это - наш маленький вклад в 200-летие  дипломатических отношений между Россией и Америкой».
Наверное, для многих участников самой большой наградой их музыкальной карьеры станет фотография с Маэстро Спиваковым. Ну а для организаторов самая большая награда – счастливые глаза детей, благодарность взрослых и чувство причастности к общему делу.
emailme.gifПереслать эту статью по E-Mail
printerfriendly.gifВерсия для печати

NEWS

Портал «Голоса Америки» Русскaя cтpaница Программы Видео/Аудио Уроки английского

Новости на 45 языках

Разделы

Рубрики

Рассылка
новостей

Другие ссылки

 


Сергей Москалев 06.06.2008

«Палитра Престижных» –  так называется выставка членов Cоюзa Художников России в США.

В Вашингтоне, в Российском культурном центре, открылась его пятая экспозиция.

На этой выставке собраны произведения совершенно разные по стилю, технике, художественным и эстетическим особенностям. Среди художников нет дилетантов – все профессионалы, одни более известны, другие менее. Одни живут в США, другие – в России или Европе.
Палитра Престижных
Графические работы Андрея Макаревича из легендарной рок-группы «Машина времени» объединены в серию «Рыбы». По мнению критиков, они выполнены в традициииллюстраций к русским сказкам в сочетании с замысловатой техникой китайских мастеров.

Картины театрального художника Анастасии Рюриковой-Саймс символичны, лаконичны по цвету. Это направление определяют как магический символизм… Глубина и поэтичность отличают образы на холстах Екатерины Московской… Чеканка по металлу Юрия Абдурахманова выполнена в стиле русской иконописи, резьба по стеклу – в стиле Art Nouveau… Виртуозность и легкость письма характерны для знаменитого Рустама Хамдамова – будь то взор прекрасной царевны из неземной сказки или холодный, разящий как кинжал, взгляд опытного расчетливого соблазнителя.

Что побудило художников объединиться в союз здесь, в Штатах?

«Есть элемент очень сильной ностальгии, – отвечает на этот вопрос Екатерина Московская, организатор выставки «Палитры престижных», президент Союза Художников России в США – Ностальгия – она ведь не по месту, а по времени и по ощущениям. Мы скучаем друг по другу, профессиональные художники за рубежом, а такие выставки дают нам возможность встречаться, вместе работать и выставляться в одном помещении, как в прошлом».

В Америке среди художников существуют тысячи маленьких групп. Они объединяются на разных принципах, но большой организации нет. Новый союз, по мнению собравшихся, поможет профессиональным художникам в продвижении их работ на рынке современного искусства.

Существует мнение, что нужно быть талантливым, чтоб написать картину и гениальным, чтобы ее продать – тем более здесь, в Америке.

Екатерина уверена, что союз разрастется, «Палитра престижных» станет ярче и богаче, а экспозиции будут устраиваться регулярно. «Мы, как передвижники, – добавляет она. – Мы можем брать работы у любых художников из любых стран, объединять их вот в такие общие выставки...».

«Палитра престижных» – почему такое название?

«Название для меня – секрет, - говорит участник выставки Евгения Лужина. – Я думала и сочетала себя с этим словом и… не смогла. Ну, наверное, Катя знает, что делает. И есть среди нас престижные, и, наверное, я тоже где-то, надеюсь» (смеется).

Говорит о престиже и Анастасия Рюрикова-Саймс: «Что-то я была не в курсе, что это союз «престижных художников», хотя их здесь много, я знаю, что так называется наша выставка, что правильно, потому что, если в Америке себя не назвать престижным, то зрители не узнают об этом... В принципе, – заключает она, – я думаю, что Союз художников – это замечательная идея».

 

Выставка проходила в привычной атмосфере русского праздника: красавицы (кстати, в костюмах Евгении Лужиной) встречали гостей, публика расходилась по залам «насыщать» (по меткому определению критика «кристалл очей красивыми пятнами и линиями».
 
Звучал джаз.

Среди гостей было и много американцев. «Сегодня вечер – особенный, – сказал в интервью директор центра «Евразия» в Вашингтоне доктор Джеральд Джанко. – Вернисаж замечательных русских художников, здесь, в Америке... Их работы символичны, сюжеты порой загадочны. Это по-настоящему русские художники, и меня, как американца, выставка впечатляет».

Наверное, вернисаж этот непохож на знаменитые выставки авангарда в 80-х годах в Москве, на Малой Грузинской или Кузнецком*. Но атмосфера дружественности и творчества, столь знакомая по тем временам нынешним единомышленникам из «Палитры престижных», возродилась. И вот они опять вместе, в Союзе художников России, но теперь здесь, в США.

 

*P.S. Союз Художников России в США приносит извинения за многочисленные смысловые ошибки автора этого материала, как например: выставки художников II Аванагарда никогда не проходили в выставочном зале «Кузнецкий Мост» - официальной площадке Московского Отделения СХ СССР, а выставки признанных художников членов СХ не могли оказаться на территории ГОРКОМА Художников Графиков на Малой Грузинской ул. 28, где создавали свои экспозиции нонконформисты, две эти организации всегда находились в противостоянии по отношению друг к другу на протяжении всей своей истории. Нам кажется, что журналист дожен был бы сам извиниться за свою некомпетентность и за все прочие неточности.

Анастасия Рюрикова-Саймс

Анастасия Рюрикова-Саймс

Home Page
Russian home page
Biography
Personal reviews
View art work
Artist Union
News
Famous people about artist
Exhibitions History
Fables
Photo album
Prose
Ekaterina Moskovskaya